Мерита Элиан Бушар, 29
Sarah Gadon
► предрасположенность к магии: целительница [мастер], маг природных элементов [подмастерье, лучше всего владеет стихией воды]; | ► территория: Адрариа, герцогство Аркелл; |
× × ×
Кольцо прозрения - подарок от наставницы, некогда окончившей обучение в Ксафии. Артефакт, надетый на палец, даёт возможность при прикосновении рукой, на которую надет, ощущать в яствах и напитках примеси зелий. Идентификация проходит и если коснуться посуды, на/в которой содержится еда или напиток.
Эванора - трёхгодовалый пегас, белоснежная кобыла.
× × ×
Родственные связи:
Итен Мобельяр, 55 лет - отец, граф Дармонский;
Валери (в девичестве Нуайе) Мобельяр, 51 год - мать, графиня Дармонская;
Есть двое старших братьев и три младшие сестры.
Кайден Бушар, 40 лет - законный муж, герцог де Аркелл, кузен правящего короля и генерал армии королевства;
Арно Бушар, 15 лет - первый сын от законного мужа, виконт герцогства Аркелл;
Лионель Бушар, 14 лет - второй сын от законного мужа;
Адора Бушар, 12 лет - старшая дочка от законного мужа;
Гаспар Бушар, 10 лет - третий сын от законного мужа;
Винка Бушар, 8 лет - вторая дочь от законного мужа, вопреки его обвинениям и сомнениям, двойняшка Сафиры;
Сафира Бушар, 8 лет - третья дочь от законного мужа, вопреки его обвинениям и сомнениям, двойняшка Винки;
Арман Бушар, 7 лет - четвёртый сын от законного мужа;
Жиль Бушар, 6 лет - пятый сын от законного мужа;
Одетта Бушар, 4 года - четвёртая дочь от законного мужа;
Аларик Бушар, 3 года - шестой сын от законного мужа;
Камиль Бушар, 1,5 года - седьмой сын от законного мужа, близнец Лоренса;
Лоренс Бушар, 1,5 года - восьмой сын от законного мужа, близнец Камиля;
Алан Деклер, 5 лет - непризнанный наполовину осиротевший бастард герцога Кайдена Бушара, милостью герцогини оставленный под крышей герцогского дома в качестве воспитанника.
Леди Мерита Мобельяр родилась первой девочкой в семье графа Дармонского и его законной супруги и с малых лет слыла послушной и примерной дочерью, не склонной к проказам и непокорству. В свои 14 лет девушка уже зацвела и сделалась первой красавицей герцогства Аркелл. Её отец решил выдать дочь замуж за старшего сына его доброго друга и соседа по вверенному феоду, виконта Гийома Сен-Мора. Между молодыми людьми успешно состоялась помолвка, и Мерита уже морально готовилась стать женой будущего графа, когда внезапно все планы обоих семей порушились. Как оказалось, о юной графской дочери осведомлялся никто иной как сам герцог Аркеллский, по ту пору уже переживший двух жён, одна из которых померла родами, оставив герцогу малолетнего сына, а вторая - формально от несчастного случая, но в народе ходили нехорошие слухи касательно того происшествия. Итен Мобельяр был искусен в риторике и ловко уклонился от попытки сюзерена забрать себе его любимую старшую дочь. Граф был осторожен и надеялся, что генерал армии, сиречь герцог, будет слишком занят и просто пропустит момент бракосочетания понравившейся ему девушки. Итен искренне не хотел, чтоб его дочь загубил человек с репутацией жёсткого управленца и не самого лучшего семьянина, пускай такое родство и подняло бы семью графа в обществе, а особливо саму Мериту. Что ж, насчёт своих планов он ошибся. Перед самой церемонией невесту выкрали, и впоследствии вскрылось, что герцог в своём замке сделал её женщиной, но вместо того, чтобы наиграться и отдать вассалу поруганную девицу, в последний раз уже не попросил, а потребовал её руки. Итен Мобельяр не смог противиться обстоятельствам, и брак состоялся. С его точки зрения всё закончилось сравнительно успешно - дочь вышла замуж, стала выше в положении среди аристократии. С точки зрения Мериты её похититель ловко узаконил изнасилование и теперь мог продолжать иметь её уже на законных основаниях как муж. И, признаться, первые два года супружества ей стоили огромного труда, дабы терпеть его в постели.
Позднее, не найдя в красивой девице ни искры страсти, а лишь приятную наружность, герцог охладел к жене и принялся одну за другой заводить любовниц. Это должно было оскорбить, но Мерита не смогла полюбить того, кто причинил ей много боли душевной и физической и заставлял бесконечно вынашивать и рожать его детей, запрещая пить зелья, способные предотвратить беременность. Кайден Бушар, так звали её мужа, оказался человеком страсти - не только в личном плане, но и по части службы. Будучи генералом армии ещё при короле Бастиане, он часто отлучался в столицу и на дальние территории королевства тоже. Присутствовал при рождении лишь двух первых сыновей, остальными же беременностями и родами его жена мучилась в обществе слуг. Должно быть, Мерита по мнению Кайдена стала так себе женой, зато герцогиня из неё получилась хорошая. Большую часть времени именно она ведала делами герцогства, принимала у себя графов и баронов, выслушивая их прошения и жалобы, её полюбил народ, она сама вела счётные книги доходов и расходов, прекрасно ориентируясь в том, какими деньгами обладает её муж, что приносит наибольшую выгоду, на что вообще обширные угодья содержатся. С её подачи на территории герцогства стали разводить пегасов - тому способствовало наличие больших пространств, где крылатые кони могли развернуться и не зачахнуть. Природные маги регулярно обновляли почвы, помогая восполнить редеющее из-за аппетитов табуна разнотравье. На продаже пегасов удалось неплохо нажиться.
Случались и новые неприятные инциденты с участием мужа. Покуда он отсутствовал дома, Мерита много времени уделяла детям, даря им материнскую любовь даже в избытке. И один раз Кайден едва не изнасиловал её в присутствии старшего сына, воспылав желанием и не заметив, что его наследник тоже присутствует в комнате. Мальчик кинулся на защиту матери и попал под горячую руку, как и сама герцогиня, с яростью львицы бросившаяся защищать уже пострадавшего сына. Тогда супруг впервые сильно избил её, и результатом стал выкидыш, закономерно последовавший после удара в едва начавший округляться живот. Мерита пролежала в горячке, а затем, когда пришла в себя, прорыдала весь день и всю ночь, оплакивая нерождённого ребёнка. На её собственном здоровье этот случай не сказался фатально лишь потому, что ей в своё время удалось уговорить мужа оставить при ней наставницу из числа выпускниц Ксафии, которая проживала аккурат в графстве отца Мериты, и уроки той магички пошли на пользу герцогине, чьи целительские умения пробудились совершенно случайно ещё в детстве и теперь улучшались год от года. Муж удалился из замка, не дождавшись вестей о том, выжила ли его жена после открывшегося обильного кровотечения. Вероятно, считал, что без проблем найдёт себе новую. Зато их первенец до сих пор не может забыть ту сцену и, видно, не до конца простил отца по сей день.
За всю свою жизнь она провела в замке Бушаров времени больше, чем где-либо ещё. После первых двух лет брака Кайден перестал брать её ко двору, отвезя в свой замок и оставив в нём вариться в материнских и феодальных хлопотах. Муж практически не дарил ей подарки сам, но порою ей передавали на день рождения то платье, то какое-то украшение от имени герцога, а потом всё это добро пылилось в шкатулках и гардеробной. До неё доносили слухи о том, сколько бродит по свету бастардов Кайдена, надолго не впускавшего в свою жизнь практически ни одну любовницу. Но они больше раздражали, ведь ревновать человека, которого не любишь, - глупо. А Мерита искренне считала, что её мужа просто не за что любить. И потому она не пыталась наладить с ним отношения, оставаясь бревном в супружеской спальне и глыбой льда на публике.
Так прошло больше десяти лет, но жизнь внесла в их привычную преимущественно раздельную жизнь свои коррективы. Примерно за полгода до казни экс-королевы Сибиллы, супруги короля Тристана Лакруа, на герцога оказалось совершено покушение прямо в его замке. Он привёз в имение некую девушку с явными северными корнями, судя по её наружности. И оставил, вопреки своему обыкновению менять девиц как перчатки. Начали поговаривать, что Кайден Бушар вскоре обзаведётся официальной любовницей, которая по ту пору уже родила от него сына, и мальчик тоже жил с матерью в замке. Однако герцог уличил пассию в неверности, и в попытке отбиться от ярости любовника та ударила его в шею отравленным кинжалом, после чего сама с подачи ревнивца оказалась выброшена из окна. Яд оказался сильным, а маг, официально состоявший на соответствующей должности при герцоге, развёл руками. Дескать, в здешних местах таких отрав не встречал, не ведаю, как излечить. Многие слуги шептали на ухо герцогине отдать жизнь её мужа на волю богов, и пусть те заберут его. Молодой виконт Арно, их первенец, сделается хозяином в этом доме, и у мальчика есть ещё все шансы стать лучше, чем его отец. Герцогство вздохнёт с облегчением. И, будем честны, в словах этих имелось здравое зерно, Мерита и сама была бы рада освободиться от тирании супруга. Но есть то, что должно стоять превыше личных желаний. Герцогиня, благодаря воспитанию своей матери, всю сознательную жизнь была богобоязненна и считала произнесение клятв перед богами - делом серьёзным. Она поклялась быть мужу верной женой - и она была, вопреки слухам о том, что дочери-двойняшки, наречённые Винкой и Сафирой, на деле нагулянные от графа, который в отсутствие сюзерена оказывал герцогине недвусмысленные знаки внимания. Она поклялась быть с ним и в здравии, и болезни. А ещё Мерита не хотела брать на душу грех причастности к смерти мужа - за бездействие. Двое суток целительница боролась за жизнь Кайдена и в итоге смогла нивелировать своими чарами действие яда. Примерно с неделю мужчина провалялся в постели в бессилии, а затем пришёл в себя. После предательства любовницы его бастард, наречённый отцом Аланом, оказался в немилости, и лишь с подачи Мериты остался в замке в качестве воспитанника, потому что ей, как матери, стало жаль неповинного в случившемся мальчишку. К слову, во взаимоотношениях с мужем наметилась перемена к лучшему, хотя эффект закрепиться никак не успел - после казни экс-королевы и поднявшегося восстания генерала позвал долг встать на сторону его короля, кузена и друга, дабы не дать сгореть королевству в огне гражданской войны.
× × ×
Вирра всемогущая ей в свидетели, Сезария вымокла до нитки, пока добиралась до столицы окольными путями. По главному теракту поедешь — неприятности на свою недавно неудачно недоспаленную тушку наживёшь. Хуже был лишь тот факт, что на седьмом месяце беременности категорически неудобно скакать на лошади, благо, что хоть не в дамском седле, не то б лишние килограммы точно перевешивали. Верхом было быстрее всего, что очевидно.
Лошадь устала. И, признаться, пока женщина скакала с минимумом сопровождения с юга на север, то не имела чёткого плана, где остановится так, чтоб не привлекать к себе лишнего внимания. Графиня, да, теперь уже вновь просто графиня, точно знала, что тайный ход из замка ведёт вообще за пределы столицы, под мост-въезд в оную. Однако до этого ей надлежало дождаться темноты. Той самой густой темноты, когда любые министры уже рассосались из рабочего кабинета Его Величества, оставляя короля наедине с его думами и с долгожданной тишиной.
Выбор помощника вполне очевидно пал на её некогда фрейлину. Линетт обладала целебными руками и не раз выручала свою королеву талантом, который до появления Её Величества ей решительно не с кем было развивать. А ещё Линетт научила королеву тому, чему не положено обучать благородных девиц. И Сезария не считала эту науку лишней, совершенно напротив. Они не виделись с того самого момента, когда фрейлине ничего не оставалось, кроме как в числе прочих взирать на то, как разгорается большой костёр на площади перед королевским дворцом. И низложенная королева-ведьма не ошиблась, доверившись давней приятельнице, давшей на окраине столицы ей кров, тепло, еду и постель, чтобы беременная женщина смогла отдохнуть с дороги до того, как идти закоулками подальше от стражи до самого южного выхода из Вардена, под тот самый мост. На что только ни пойдёшь, если очень хочется поздравить брата с победой, с тем, что он вернул власть их семье, а но более всего — поговорить о последствиях того, что они успели натворить в Арли.
Богиня миловала, Сезария без лишних приключений дошла вдоль высокой городской стены до неприметного загороженного плитой входа. С трудом отодвинув заслон, она впотьмах нашарила факел на стене и лёгким бытовым заклинанием подожгла его, спешно скрываясь внутри тоннеля, чтобы пламя не выдало её. А потушила лишь тогда, когда из-за массивной задней стенки книжного шкафа завидела полосы света от камина, заслышала треск поленьев и голос брата. Неужели не один и до сих пор занят монаршими заботами? Однако ж, ему никто не ответил. Подождав для порядка ещё минут пять, ведьма нажала на рычаг, и шкаф, подобно двери, медленно отъехал, выпуская её в тёплый просторный кабинет. Сезария выходила неспешно, чтобы воинские рефлексы бывшего Маршала Йосхэйна не сработали против неё. Король, должно быть, уже не ждал гостей. Но когда Зари откинула глубокий капюшон, вскрывая свою личину, более всего выдаваемую всполохом густых рыжих волос, то с удовольствием прочла на лице Антареса удивление, быстро сменившееся радостью.
— Здравствуйте, Ваше Величество. А я к Вам с поздним визитом. Примите? — слова сопровождались книксеном и лёгким приподнятием уголков губ. Улыбка ей шла, она прокладывала на щеках ведьмы небольшие ямочки, благодаря которым её природная красота становилась ещё более мягкой и женственной. Однако порыв брата обняться гостья спешно остановила, выставив перед собою руку. А не то силу не соизмерит ещё и раздавит второго визитёра, о котором он пока не знает, — Позволь, я присяду. — женщина не стала снимать дорожный плащ, благо, тот успел высохнуть в доме, где она имела честь до того передохнуть, а прямо так присела на софу, шумновато дыша, словно до того не шла по тайному проходу, но бежала, - Смотрю, ты уже навёл порядок на новом рабочем месте. — в кабинете практически не осталось и того, что напоминало бы о недавнем владычестве и присутствии де Монтойя, — Прими мои поздравления: ты сделал то, к чему мы шли долгие годы, и сделал это лучше, чем кто-либо бы смог. Корона твоя по праву. И мне искренне жаль, что я не смогла присутствовать на твоей коронации. Уверена, церемония была торжественная, и ты на троне смотрелся куда величественнее, чем Фердинанд.
× × ×
► Желаемый сюжет: примириться с мужем, прозрев его больную душу и излечив её, возможно, оказаться полезной Их Величествам при дворе.
► Завещание: сделайте жертвой несчастного случая, и пусть герцог скорбит
Отредактировано Merita Bouchard (2023-07-03 14:17:03)
- Подпись автора
thnx, пандаминимум